Glossário
Glossário
Acharoním – Sábios dos últimos 550 anos, aproximadamente. Literalmente: posteriores, últimos.
Achasverosh – nome do rei persa com o qual ocorreu o episódio contado na Meguilat Ester. Conhecido pelos historiadores com o nome de Xerxes I.
Achizá – literalmente: apego, alcance. Este é um termo cabalístico cujo sentido exato não tem tradução.
Adam – Adão, homem.
Adam Harishon – o primeiro homem, ou seja Adão.
Adár – nome de um dos meses do calendário judaico.
Aharon – Aarão.
Akedá – literalmente atação. A intenção é sobre o episódio quando Yitschak foi atado para ser sacrificado por seu pai Avraham.
Akedat Yitschak – vide Akedá.
Alshech – nome de família do Rabí Moshe Alshech (1507-1593). Costuma-se denominar seu comentário sobre o pentateuco com este nome.
Amidá – parte principal da reza diária, recitada de pé, que contém nela as 18 (na prática 19) bênçãos.
Antiochus – Nome do imperador grego na época da rebelião judaica. Conhecido pelos historiadores com o nome de Antíocu IV Epifânio.
Arizal – Abreviatura de Adonênu Rabí Yitschak Zichronô Livrachá, ou seja: senhor Rabino Yitschak (Lúria) de abençoada memória. O maior cabalista das últimas gerações (contemporâneo do Rabí Yossek Karo autor do Shulchan Aruch).
Aruch – literalmente: Arrumado. Se esta palavra conta sozinha (ou Haaruch), a intenção é para a obra do Rabênu Natan (Idade Média), alfabeticamente organizada, como um dicionário. Porem se esta palavra vem depois da palavra Shulchan, então a intenção é para a principal obra da legislação judaica, de autoria do Rabí Yossef Karo (vide: Shulchan Aruch).
Av – pai, sendo este também o nome do penúltimo mês do calendário judaico.
Avinu – patriarca (literalmente: nosso pai).
Avodá – literalmente: trabalho, serviço. Assim é chamado o serviço dos sacrifícios no Templo, e hoje em dia o serviço das orações.
Avodá Zará – Idolatria. Este também é o nome do Tratado no Talmud que aborda as leis relevantes a esta proibição.
Avraham – Abraão.
Avrechím – pessoas casadas que se dedicam plenamente ao estudo da Torá.
Báal teshuvá – Pessoa que se arrependeu de seus pecados e mudou seu caminho. O mesmo se aplica até mesmo para um único pecado, pois quem se arrepende de um pecado é denominado um Báal teshuvá em relação ao pecado em questão. Hoje em dia se usa este termo também para pessoas que estavam distantes do judaísmo (até mesmo por não terem tido uma educação judaica praticante) e tiveram o grande mérito de se aproximarem ao judaísmo passando então a praticá-lo em seu dia-a-dia.
Bach – abreviação de Bait Chadash, que é o nome de um dos comentários sobre o Tur (vide: Tur).
Bamidbar – livro do Números.
Bamidbar Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Bamidbar (Vide: Midrash Rabá).
Bar Mitsvá – O filho das mitsvot. Trata-se de um jovem que chegou aos seus 13 anos, quando então passa a ser responsável por seus atos, e portanto, é obrigado a cumprir todas as leis judaicas.
Bavel – Babilônia
Berachá – bênção.
Berachot – bênçãos. Este é também o nome do Tratado Talmúdico que trata sobre as leis das bênçãos.
Beraitá – Textos da Torá oral da mesma época da Mishná (vide: Mishná), mas não foram inseridos na Mishná. Literalmente: Exterior.
Bereshit – livro do Gênesis.
Bereshit Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Bereshit (Vide: Midrash Rabá).
Berit Milá – o pacto (com D’us) da circuncisão.
Bêt Hamikdash – O grande Templo dos judeus que existia em Jerusalém.
Bêt Yossef – obra magnífica do Rabí Yossek Karo (autor do Shulchan Aruch), onde coleta e analisa a opinião de todos os Rishonim (vide: Rishonim) em relação a todas as leis judaicas. A obra foi compilada como um comentário sobre o Tur (vide: Tur).
Betar – nome de lugar.
Binyamin – – Benjamim, o filho de Jacó. Sendo também este o nome da tribo de seus descendentes, e o nome da porção de terra que eles receberam em Israel.
Bircat Hamazon – Bênção de agradecimento a D’us pelo pão que comemos.
Cabalá – a cabala, parte mais profunda e mística da Torá oral.
Chamets – fermento e/ou levedura, qualquer tipo de massa que tenha fermentado.
Chanucá – festa judaica que comemora os milagres acontecidos com nossos antepassados na época do domínio grego sobre Israel. Literalmente: inauguração, pois naquela ocasião reinauguraram o Templo.
Chas veshalom – D’us nos livre!
Chashmonaím – sacerdotes que se revoltaram contra o Império Grego, na época do segundo Templo.
Chesvan – nome de um dos meses do calendário judaico.
Chidá – abreviação de Rabino Yossek David Chaim Azulai, um dos grandes sábios sefaraditas da época dos Acharonim (vide: Acharonim).
Chidushê Torá – Inovações de Torá. Ou seja formas novas de entender palavras de Torá.
Chumash – pentateuco.
Cohaním – plural de cohen.
Cohen – sacerdote, descendente de Aharon.
Cohen Gadol – Sumo-sacerdote.
Corbanot – vide Korban.
Darush ou Derush – Palestra (literalmente: aprendizado com base em versículo).
David Hamelech – O Rei David.
Devarím – livro do Deuteronômio.
Devarím Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Devarím (Vide: Midrash Rabá).
D’us – Deus, escrito emitindo uma letra para assim diminuir a santidade do texto empreso, de forma que se o livro for tratado com desrespeito, o problema seria menos grave.
Echá – livro bíblico das Lamentações.
Echá Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Echá (Vide: Midrash Rabá).
Edom – literalmente vermelho. Esse é um dos nomes de Essav (Essaú) e seus descendentes (países ocidentais).
Eliahu Hanaví – o profeta Elias.
Elul – nome do último mês do calendário judaico (o mês que antecede Rosh Hashaná).
Emoraím – Sábios da época do Talmud.
Essav – Essaú, o filho perverso de Isaac.
Etrog – uma das quatro espécies que temos a mitsvá de segurar na festa de Sucot.
Etrogim – plural de etrog.
Galut – exílio.
Gan Eden – o paraíso.
Gaon – Gênio.
Gaon de Vilna – O gênio da cidade de Vilna, o Rabino Eliahu ben Shelomo Zalman (1720-1797).
Gog Umagog (Gog e Magog) – este são os nomes (em hebraico) de um presidente e de um povo que vão guerrear na época da Era Messiânica.
Guehinam – o inferno.
Guemará – Talmud, o principal texto da Torá oral, que trata sobre a explicação da Mishná e desenvolvimento de assuntos tratados nela (vide: Mishná).
Gueulá – redenção.
Guitín – Literalmente: Documentos de divórcio. Este é o nome do Tratado Talmúdico que aborda as leis do divórcio.
Hakadosh – O sagrado.
Halachá – Lei judaica.
Halel – parte dos Salmos recitada em dias especialmente festivos. Literalmente: louvor.
Haman – nome do principal inimigo do povo de Israel na época do exilio da Pérsia.
Hashem – D’us. Literalmente: o Nome.
Hatsadik – o Justo.
It’aruta dileela – Mudança de estado (espiritual e/ou físico) resultante de uma iniciativa por parte Divina e não por parte humana. Literalmente: despertar de baixo.
It’aruta diletata – Mudança de estado (espiritual e/ou físico) resultante de uma iniciativa humana. Literalmente: despertar de cima.
Kabalá – a cabala, parte mais profunda e mística da Torá oral.
Kadosh – Sagrado.
Káyin – Caim, o irmão de Abel, filho de Adão mencionado no livro do Gêneses.
Keli Yacar – um dos comentaristas do pentateuco.
Kelipá – literalmente: casca. Este é um conceito Cabalístico que define forças negativas (espirituais) específicas.
Ketuvim – escrituras, a terceira parte da Bíblia judaica.
Kidushín – primeiro passo no casamento. Sendo este também o nome do Tratado Talmúdico que aborda este assunto.
Kislev – nome de um dos meses do calendário judaico.
Kodesh Hakodashim – nome do recinto mais interno e santificado do Templo (literalmente: o santo dos santos).
Kohelet – o livro bíblico de Crônicas, de autoria do Rei Salomão.
Korban – oferenda (sacrifício) trazido no Templo.
Korbanot – plural de Korban.
Lag Baômer – o dia 39 da contagem do ômer.
Lavan – Labão (literalmente: branco).
Leviím – Levitas, descendentes da Tribo de Leví.
Macabeus – vide Chashmonaím.
Madai – Média.
Maharal – Abreviatura de Nosso mestre Rabino Leib, conhecido com o Maharal de Praga, um dos grandes mestres da filosofia judaica.
Malbim – Abreviatura de Rabino Meir Leibush ben Yechiel Michl, um dos grandes comentaristas do Tanach.
Malchuyot – versículos lidos na oração de Rosh Hashaná, cujo conteúdo é sobre o fato que D’us é o Rei do Mundo. Literalmente: Reinados.
Mashiach – o messias, que segundo o judaísmo nunca chegou, mas vai chegar futuramente, e esperamos que seja em breve.
Matatiah – Matatias.
Matsá – pão não fermentado.
Matsot – plural de “Matsá“.
Mechilta – Livro da época dos Tanaím (vide: Mishná), sobre leis aprendidas do livro bíblico de Bamidbar.
Meguilá – Rolo de texto. Quando consta sem determinação de que rolo se trata, em geral a intenção é para Meguilat Ester. Mas este também é o nome do Tratado Talmúdico que aborda a festa de Purím e a Meguilat Ester.
Meguilat Antiochus – texto não-bíblico antigo, que relata a Historia de Chanucá.
Meguilat Ester – livro sagrado (parte da Bíblia) que descreve a Historia que ocorreu com nossos antepassados na Pérsia.
Mekubal – cabalista, ou seja pessoa que, fora o fato de ter estudado o Talmud e as leis judaicas devidamente, estudou a fundo também a cabala, aprendendo-a de mestres das gerações anteriores (e não estudando por conta própria). Os cabalistas fazem questão de cumprir as mitsvot de forma extraordinária. É importante saber que quem não se enquadra em todos estes requisitos, não é um mekubal verdadeiro.
Mekubal – Sábio cabalista.
Mekubalim – plural de Mekubal.
Mekubalím – plural de Mekubal.
Menorá – candelabro de 7 velas que havia no Templo.
Messilat Yesharim – livro guia para a ascensão espiritual, de autoria do Ramchal (Vide: Ramchal).
Mezuzá – textos bíblicos especiais que devem ser escritos em pergaminho e colocados nas portas das casas judaicas.
Midá kenegued midá – medida por medida. Quando D’us pune ou recompensa a uma pessoa, o faz da mesma forma como a pessoa agiu inicialmente. Por exemplo, os Egípcios jogaram os bebês judeus no Nilo (ou seja afogando-os), por isto foram punidos sendo afogados no Mar Vermelho.
Midrash – Texto da época dos Sábios da Mishná, que trata sobre explicações das Escrituras ou sobre eventos e ensinamentos para aprendermos uma boa conduta. Em muitos casos o Midrash é uma oclusão de conceitos cabalísticos.
Midrash Maassê Chanucá – nome de uma coletânea de Midrashim (vide: Midrash) que tratam sobre o episódio de Chanucá (vide: Chanucá).
Midrash Rabá – a maior coletânea de Midrashim (vide: Midrash).
Midrashím – plural de Midrash.
Mikvê – reservatório de água para imersão ritual de purificação.
Milá – Circuncisão.
Mishcan – Tabernáculo (o Templo provisório).
Mishlê – o livro bíblico de Provérbios, de autoria do Rei Salomão.
Mishná – resumo básico da Torá oral, compilado em sua maior parte na época do segundo Templo (isto é, naquela época foi organizado, mas o conteúdo já existia desde que foi entregue por D’us a Moshê no Monte do Sinai).
Mishná Berurá – Livro de leis (comentário sobre o Shulchan Aruch) de autoria do Rabino Israel Meir Hacohen (falecido em 1933), conhecido como o Chafets Chaim.
Mitsvá – boa ação. Literalmente: que foi-nos ordenada (por D’us).
Mitsvot – plural de mitsvá.
Moshê – Moisés.
Mussar – ética.
Neilá – a quinta e última prece do Yom Kipur, perto do pôr do Sol. Literalmente: o trancamento.
Neviím – profetas, ou o livro dos profetas na Bíblia.
Nevuchadnetsar – Nome do imperador da Babilônia na época do profeta Daniel. Conhecido pelos historiadores como Nabucodonosor II.
Nissan – nome de um dos meses do calendário judaico.
Olam Habá – o mundo vindouro.
Olam Haze – este mundo em que vivemos.
Or Hachaím – Comentário sobre o pentateuco, de autoria do Rabí Chaim Ben Attar Z.T.L.. Não deve-se confundir com Orach Chayim.
Orach Chayim – primeira parte do Shulchan Aruch, que trata sobre as leis mais diárias. Vide: Shulchan Aruch. Não deve-se confundir com Or Hachaím, que é um comentário sobre o pentateuco.
Parás – Pérsia.
Parashá ou parashat – parte de texto no pentateuco. Em geral a intensão é para parashat hashavua ou seja porção semanal lida na Torá, sendo que depois da palavra “parashat” se especifica o nome em hebraico de qual porção está se tratando.
Parashiot – plural de parashá.
Pesikta – uma das coletâneas de Midrashim (vide: Midrash).
Pessach – festa da Pascoa judaica, ou o sacrifício oferecido nesta festa.
Pirkê Avot – Tratado de Mishnaiot (vide Mishaná) que aborta assuntos de comportamento e moral.
Purím – festa judaica que comemora o milagre acontecido com nossos antepassados na Pérsia. Literalmente: sorteios.
Raavad – Abreviação de Rabino Avraham Ben David, contemporâneo do Rambam.
Rabá e Rabatí – adjetivo arameuco que significa: grande, muito, bastante, maior. Rabá também é o nome de um Sábio da época do Talmud.
Rabênu – nosso mestre, Rabino.
Rabênu Hakadosh – literalmente nosso mestre santo. Em caso de não estar especificado de que Rabino se trata, a intenção é para Ribí Yehudá Hanassí, principal compilador da Mishná.
Rabi – Rabino, mestre.
Rachel – Raquel.
Rambam – Abreviação de Rabino Moshê Ben Maimon, autor do Mishnê Torá.
Ramban – Abreviação de Rabino Moshê Ben Nachaman, o Nahmanides.
Ramchal – Abreviatura de Rabino Moshê Chaim Luzatto.
Ran – Abreviação de Rabino Nissim (sábio da idade media).
Rashbá – Abreviação de Rabino Shelomo Ben Aderet (sábio da idade media).
Rashí – Abreviação de Rabino Shelomo Itschaki – o comentarista básico das Escrituras e do Talmud.
Rava – nome de um Sábio da época dos Emoraím (vide: Emoraím).
Reuven – Rubens, o filho de Jacó.
Ribí – Rabino, mestre.
Rishoním – Sábios do período da Idade Media e começo da renascença. Literalmente: os primeiros.
Rivká – Rebeca.
Rosh Chôdesh – primeiro dia do mês judaico (pode incluir também o ultimo dia do mês anterior).
Rosh Hashaná – primeiro dia do ano no calendário hebraico.
Sanhedrin – o Grande Tribunal Rabínico, que existia na época do Templo. Este também é o nome do Tratado Talmúdico que aborda as leis ligadas a tribunais rabínicos.
Satan – O diabo. Trata-se do anjo encarregado por D’us a causar testes para os seres humanos, e também encarregado de acusar os pecados cometidos no Julgamento Celestial.
Selichot – Literalmente: desculpas. Trata-se dos textos lidos para pedir desculpas a D’us por nossos pecados.
Shabat – o sábado.
Shabatot – plural de Shabat.
Shavuot – festa judaica que comemora a data da outorga da Torá. Literalmente: semanas.
Shechiná – Presença Divina.
Shelá – Abreviação de Shenê Luchuot Haberit, livro basicamente cabalístico de autoria do Rabino Yeshaiahu Horovits (1560-1630).
Shelita – Abreviatura de: Que viva vários anos bons, Amên.
Shelomô Hamelech – O Rei Salomão.
Shemot – livro do Exodus.
Shemot Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Shemot (Vide: Midrash Rabá).
Shemuel – o profeta Samuel (sendo este também o nome de seu livro), ou o Sábio Shemuel da época do Talmud.
Shevat – nome de um dos meses do calendário judaico.
Shir Hashirim – Cântico dos cânticos (livro bíblico escrito pelo Rei Salomão).
Shir Hashirim Rabá – Midrash Rabá relevante ao cântico dos cânticos (Vide: Midrash Rabá).
Shofar – Chifre usado para o toque ritual.
Shofarot – plural de Shofar. A intenção é sobre os versículos lidos na oração de Rosh Hashaná, cujo conteúdo é sobre o fato que D’us é o Rei do Mundo.
Shulchan Aruch – principal obra da legislação judaica, de autoria do Rabí Yossef Karo (viveu a 500 anos atrás).
Sifrá – Chamado também de Torat Cohanim. Livro da época dos Tanaím (vide: Mishná), sobre leis aprendidas do livro bíblico de Shemot.
Sifrí – Livro da época dos Tanaím (vide: Mishná), sobre leis aprendidas do livro bíblico de Vaikrá.
Sivan – nome de um dos meses do calendário judaico.
Sotá – esposa que ficou a sós com um indivíduo, depois que o marido pediu para ela se distanciar daquele indivíduo por desconfiar dele. Este também é o nome do Tratado Talmúdico que aborda este assunto.
Sucá – casa com teto provisório de plantas e vegetais, na qual temos o preceito positivo de comermos e dormirmos durante a festa judaica de Sucot.
Sucot – plural de Sucá, mas em geral a intenção é para a festa judaica que leva este nome.
Taanit – Jejum. Este também é o nome de um Tratado Talmúdico que aborda o assunto de Jejuns.
Talêt – roupa na qual se coloca os tsitsít (vide: Tsistít).
Talmud – o principal texto da Torá oral, que trata sobre a explicação da Mishná e desenvolvimento de assuntos tratados nela (vide: Mishná).
Tamid – Literalmente: sempre. Este é o nome do sacrifício que se oferecia fixamente duas vezes ao dia no Templo; uma vez de manhã e uma vez de tarde.
Tamuz – nome de um dos meses do calendário judaico.
Taná Devê Eliyáhu – uma das coletâneas de Midrashim (vide: Midrash), revelados pelo profeta Eliahu.
Tanach – abreviação de Torá Neviím e Ketuvim, ou seja a Bíblia judaica inteira.
Tanaím – Sábios da época da Mishná (vide: Mishná).
Tanchuma – uma das coletâneas de Midrashim (vide: Midrash).
Tefilá – reza.
Tefilín – filactérios.
Tehilím – Salmos.
Teshuvá – arrependimento por ter feito atos errados (e/ou por não ter feito boas ações).
Tevêt – nome de um dos meses do calendário judaico.
Tishá Beav – O dia 9 do mês hebraico de Av, dia no qual foram destruídos os dois Templos em Jerusalém.
Tishrí – nome do primeiro mês do calendário judaico.
Torá – Bíblia judaica e/ou demais informações religiosas que foram reveladas por D’us, oralmente ou por escrito.
Torat Cohanim – É o Sifrá (vide: Sifrá).
Tossafot – Literalmente acréscimos. Trata-se do comentário sobre o Talmud escrito pelos Sábios franceses na Idade Média.
Tsadik – Justo (pessoa que faz sempre a vontade Divina).
Tsitsít – fios que se amarra em roupas de 4 cantos, para cumprir o preceito que nos foi ordenado em Números 15:38.
Tsom – Jejum.
Tur – literalmente pilar. Este é o nome da obra do Rabenu Yaakov Z.L. filho do Rabenu Asher (conhecido como o Rosh) Z.L., escrita no final do período dos Rishonim (vide: Rishonim). A obra é dividida em quatro partes (por isto o livro se denomina de forma geral: Arbaá Turím – os quatro pilares): Leis do dia-a-dia; lei dos alimentos e proibições diversas; leis matrimoniais; leis monetárias – assim abrangido a maior parte das leis judaicas em seus vários assuntos. Este livro serviu como a base de organização para o Shulchan Aruch (vide: Shulchan Aruch).
Tur Malka – nome de lugar.
Vaikrá – livro do Levítico.
Vaikrá Rabá – Midrash Rabá relevante ao livro de Vaikrá (Vide: Midrash Rabá).
Vidui – confissão (com sigo mesmo) dos pecados.
Yaacov – Jacó.
Yalkut Shimoní – nome de uma coletânea de Midrashim (vide: Midrash).
Yam Suf – o Mar Vermelho.
Yamim Tovim – Plural de Yom Tov.
Yavan – Grécia.
Yechezkel – Ezequiel.
Yechidá – nível mais alto da alma. Literalmente: única.
Yehoshua – o profeta Josué, sendo este também o nome de seu livro.
Yehudá – Judá, o filho de Jacó. Sendo também este o nome da tribo de seus descendentes, e o nome da porção de terra que eles receberam em Israel.
Yehudí – judeu.
Yehudím – plural de yehudí.
Yerushalmí – Talmud compilado em Jerusalém (Vide: Talmud). Literalmente: De Jerusalém.
Yeshaiah/u – o profeta Isaías, sendo este também o nome de seu livro.
Yêtser Hará – instinto do mal que tem em cada pessoa.
Yiar – nome de um dos meses do calendário judaico.
Yiov – Jó.
Yirmiyáh/u – o profeta Jeremias, sendo este também o nome de seu livro.
Yishmael – Ismael. Esta palavra pode-se referir também ao povo dos descendentes de Ismael, ou seja os árabes.
Yitschak – Isaac.
Yom Kipur – O dia do Perdão, que é o dia 10 do mês hebraico de Tishrí.
Yom Tov – Dia festivo do calendário judaico. Porem não todos os dias festivos são chamados assim, apenas os dias nos quais há a proibição do feitio de labores, sendo eles: Pessach (o primeiro, segundo, sétimo e octogésimo dia), Sucot (primeiro e segundo dia), Sheminí Atsêret (que são os dois dias imediatamente após Sucot), Shavuot, Rosh Hashaná e Yom Kipur.
Yomá – Tratado Talmúdico que aborda as leis do Yom Kipur.
Yoná – o profeta Jonas, sendo este também o nome de seu livro. Literalmente: pomba.
Yossef – José.
Z.L. – Abreviatura de: De abençoada memória.
Z.T.L. – Abreviatura de: A memória de um Justo é abençoada.
Zecharyá – o profeta Zacarias, sendo este também o nome de seu livro.
Zichronot – versículos lidos na oração de Rosh Hashaná, cujo conteúdo é sobre o fato que D’us lembra de nós e de nossas ações, e também que lembra de fatos que Ele nos assegurou que vão ocorrer futuramente. Literalmente: lembranças.
Zôhar – principal livro de cabalá, compilado a mais de dois mil anos, de autoria do Rabí Shimon Bar Yochai.
Zutá e Zutrá – adjetivo arameuco que significa: pequeno, pouco, menor.
1